

ENGLISH WILL FOLLOW ===============
( Les Européens peuvent signer aussi )
http://www.ipetitions.com/petition/pasdepoulespondeusesdansmaville/
Il ne faut pas se leurrer, le collectif veut commencer par les poules, mais c'est une façade, en entrevue à Radio-Canada, la poule n'est qu'un début, la prochaine étape sont les chèvres en villes et d'autres animaux de ferme.
Pour écouter l'entrevue:
Écoutez la partie 4 ( cliquez sur les flèches en bas de la vidéo jusqu'au segment 4 ) un membre du collectif avoue que la poule ce n'est qu'un premier pas, il souhaite voir des chèvres et autres animaux de ferme en Ville!
http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2010/RDI2/24HeuresEn60Minutes201007281902.asx
Les groupes de défenses des animaux déplorent depuis longtemps la vente de poussins dans les animaleries, selon les dires du porte-parole du collectif CRAPAUD Maxime Saint-Denis on pourra acheter un poussin pour 1 dollar via Kijiji et une poule pour 10$, c'est inadmissible!
(Source: entrevue avec Paul Houde http://www.985fm.ca/audioplayer.php?mp3=76452)
Considérant notre droit légitime et démocratique de décider collectivement des enjeux actuels et futurs de notre société, je réclame que le conseil exécutif de la Ville de Montréal empêche la réintroduction de la poules pondeuses en ville. Considérant que le retour des poules pondeuses à Montréal puisse mener à des situations d'abus et de négligence. Considérant qu'il n'y a pas assez d'espace en ville pour offrir des conditions de vie acceptables aux poules. Considérant que l'application d'une réglementation, quelle qu'elle soit, sera difficilement applicable. Non à la tuerie, l’abattage, l’élevage, l’engraissement, la garde ou la vente de volaille et de gibier sur le territoire de Montréal!
"On July 14th 1966, the executive council of the city of Montreal, presided by mayor Jean Drapeau, decided to forbid the butchering, slaughtering, breeding, fattening, raising and the selling of poultry and game on its territory. After a meeting of the municipal council, this decision became law on October 5th of the same year, on the eve of the World Fair of 1967, and would forever alter Quebec's food and cultural practices. Five years later, we would also forbid the practice in the city's public markets.", according to mapouleamontreal dot com.
Because we are satisfied with the current by-law that forbids the butchering, slaughtering, breeding, fattening, raising and selling of poultry and game on the territory of the City of Montreal.
We wish to state our opinion against the reintroduction of laying hens in the city.
À l'occasion de la Journée Mondiale des Animaux, nous voulons renseigner le publique au sujet de l'abus de toutes espèces d'animaux, et mettre de la pression sur nos gouvernements pour modifier les lois périmées pour les droits des animaux.
To mark World Animal Day, we wish to inform the public on the subject of the abuse of all species of animals, and to put pressure on our governments to amend our outdated animal rights laws.
Annonce- Ad (PDF) |
Trajet |
|
![]() |
||
| Français | English | ||
![]() |
Consulter notre liste de refuges No Kill fournie par Sans Compromis.
Faites stériliser votre chien ou votre chat pour ne pas qu'ils se reproduisent. C'est une façon sensée d'arrêter la multiplication.